Дек 06 13:57

9 - 15 декабря 2013

 

Поздравляем с днём рождения! 

На этой неделе отмечают дни рождения: 

Guljajeva, Kristina–14.detsember 

Spasskiy, Andrey (1.a)–9.detsember

Drutski, Vladislav (8.-9.d)–09.detsember

Kaaleste, Anton (7.c)–10.detsember

Kropatšov, Daniel (8.b)–11.detsember

Podlesnaja, Katerina (9.a)–12.detsember

Fomkina, Anastasia (8.c)–12.detsember

X, X (8.a)–15.detsember

 


 

Анонс мероприятий на неделю

09-15 декабря – неделя тапочек (участвуют все ученики и все учителя!)

                          – неделя карьеры

                          – школьные соревнования по баскетболу среди команд мальчиков 8-9  классов

                          – ülelinnaline liiklusmälumäng, 5.-9. klassid

13 декабря        – в рамках недели карьеры «Маленький мир», 7а класс,  4 урок

                           – мастер-класс «Анализ повествовательного текста: «Братья» И. Бунина» для 12 класса (2 группа), 4-5 урок

 


Благодарность 

Администрация Лицея поздравляет и благодарит учениц 9 с класса Анну-Марию Рожков, Алину Карху и их руководителя Игоря Валентиновича Нешпанова за успешное выступление в XII конкурсе эссе "Гражданин создаёт и сохраняет культурное наследие" (“Kodanik loob ja hoiab kultuuripärandit”), который был организован Министерством культуры и программой MINU RIIK ко Дню гражданина. Из 141 присланных на конкурс работ жюри выбрало 14 лучших.

Анна-Мария Рожков заняла I место (приз – AS Tallink).

Алина Карху получила поощрительный приз.

Эссе наших учениц можно прочитать ниже.


Гражданин создаёт и сохраняет культурное наследие.

„Улицы, площади, каналы, отдельные дома,

парки напоминают, напоминают

…Ненавязчиво и ненастойчиво входят впечатления

прошлого в духовный мир человека,

и человек с открытой душой входит в прошлое.

Он учится уважению к предкам и помнит о том,

что в свою очередь нужно будет для его потомков.

Он  начинает учиться ответственности  -

нравственной ответственности перед  людьми

прошлого и одновременно перед людьми будущего“.

                                                                  Д.С.Лихачев

 

Каждая страна мира обладает культурным наследием, которое бережет с особой гордостью и заботой. Эстония среди них не исключение. Своё культурное наследие, я считаю, она сумела сохранить с особым старанием, поэтому культурные сокровища здесь могут быть найдены в каждом уголке страны - в Сетумаа, в Мульгимаа, в Вырумаа, на островах Сааремаа, Муху, Кихну…  И каждому человеку нашей небольшой страны ценно именно что-то своё: местный диалект, обряды, обычаи и традиции. 

Мои родственники живут на Чудском побережье, где проживают так называемые « луковые русские » (отличаются особым умением возделывать  лук) или староверы, которые по сей день бережно чтят и хранят свою культуру и обладают не меньшим ее наследием.  

Известно, что первые староверы переселились в Эстонию еще в конце 17-го века, спасаясь от гонений православной церкви  Древней Руси, и на сегодняшний день здесь существует 11 староверческих приходов.

Староверов в Эстонии легко отличить от остального русскоязычного населения ввиду их особых традиций. Староверы, живущие на  берегах Чудского озера, практически все находятся в родственных, в соседских или дружеских отношениях, поэтому они проводят чёткую границу между  „своими“ и  „чужими“. Скорее всего, это и помогает им хранить свою культуру и обычаи. Например,  старообрядцы и сейчас кипятят воду для чая  в самоваре, пьют из собственной «чистой» чашки, а гостям наливают чай в стакан. Незваным гостям лучше и вовсе не стучаться в дом к староверам, их по обыкновению дальше «веранды»  и не пустят. Все это не потому, что они не гостеприимный народ, просто убранству их  дома чужие взгляды нежелательны.

В целом, хотя своеобразие Причудья не  ограничивается только культурой староверов. Особенность этого края заключается в её культурном многообразии и одной из важнейших составляющих является эстонская культура, а также культура прибалтийских немцев.

В говоре жителей Причудья немало заимствований и из эстонского языка. Например, поркана – морковь - porgand, мурник – каменщик - müürsepp, трепка – лестница -trepp…  Однако имена чаще всего берутся из церковных книг: Пестима, Евнавка, Пимен, Савва…

Староверы очень набожные люди, соблюдающие церковные каноны. Иконы в Причудье не продаются - это смертный грех. Их завещают потомкам или жертвуют храмам, где их реставрируют. Староверы всегда славились способностью жертвовать и помогать попавшим в беду братьям по вере.  Им  принадлежит особая роль в сохранении и развитии традиции иконописи. Они до наших дней сохранили уважение к иконе. В домах причудских старообрядцев до сих пор хранятся иконы известных иконописцев Гавриила Фролова и Пимена Софронова - произведения искусства, имеющие немаловажную художественную ценность. Гавриил Фролов являлся основателем иконописной школы в Причудье, где первым его учеником и стал Пимен Софонов. Пимен Софронов  в 40-х годах прошлого столетия расписывал даже  храм Ватикана, в котором  его руке принадлежит пятирядный иконостас из 54 образов. До отъезда за границу он принимал участие и в росписи старообрядческих храмов Эстонии.  Его иконами украшены многие молены и сегодня, в которых проводятся службы. Служба в моленной служится по сей день на церковнославянском языке. Этот язык в наши дни дети староверов до 4-го класса  изучают  в основной школе деревни Колькья. Сохранили староверы и архаичное нотное письмо, и знаменитое крюковое пение.

Многое из того, чем живет сегодня этот край и его обитатели стало возможно благодаря идейным  людям, которые занимают активную позицию в восстановлении традиций и развитии культуры старообрядчества. Благодаря работе Павла Варунина, председателя общества культуры и развития староверов Эстонии, стали возрождать храмы Причудья, массово  отвечать церковные праздники ...Не зря его деятельность - деятельность Гражданина с большой буквы - была по достоинству оценена в 2008 году Эстонским государством, наградив его орденом "Белой звезды". 

Староверы - исконные жители Эстонии, живущие рядом с эстонцами не одно столетие, сохраняя свое самосознание и своеобразие, при всем при этом ощущают себя полноправными гражданами страны, которые по сей день создают и хранят свое культурное наследие. Так, например, нельзя не упомянуть имя старейшины Причудской волости Нины Бараниной, по инициативе которой в 1999 году был открыт музей старообрядцев в деревне Колькья. Экспонаты для музея собирали всей деревней. Каждый старался внести свой вклад, передавая музею предметы, отражающие традиционный уклад жизни староверов Причудья. Огромная работа, проделанная современными старообрядцами, не осталось незамеченной. В 2007 году президентская чета посетила деревни Причудья, после чего президент Тоомас Хендрик Ильвес заявил: " … староверы духовно обогащают Эстонское государство, и мы обязаны поддерживать и сохранять это наследие. Они  (староверы) учат многих, как сохранять свое прошлое, и наравне с сето, мульками, выро и другими народностями являются частью узорчатой ткани истории и культуры Эстонии".

Я очень часто бываю в Причудье, ведь Тарту совсем близко. Мне нравится общаться с жителями моей деревни, слушать, как иногда они вставляют в речь «странные» словечки, нравится ходить в церковь, нравится пройтись по луковой ярмарке и посмотреть на дары Чудского озера.

Сравнительно недавно появилась традиция – парад «каракатиц», который неизменно привлекает к себе внимание жителей Эстонии.

Я уверена, что культура староверов – это не только религия, но и обычаи, старые и новые, своеобразные слова, тесное расположение домиков вдоль деревенской дороги  и многое другое, что не бросается в глаза,  но является частью общего.

И всех нас, живущих там и приезжающих в гости, эта культура пронизывает. И вольно или невольно, но мы все являемся носителями и хранителями древней и в тоже время постоянно обновляющейся  культуры эстонского Причудского края.

Анна-Мария Рожков, ученица 9с класса

 

Гражданин создает и сохраняет культурное наследие. 

Культурное наследие играет огромную роль в жизни любого общества. Его фрагменты или отдельные объекты нередко используются в качестве национальных символов, представляющих страны в мировом пространстве (например, Эйфелева башня во Франции, пирамиды Гизы в Египте и т.д.). У нас это, конечно,   Старый Таллинн – визитная карточка нашего государства.

Если рассматривать точное значение понятия «культурное наследие», то толковый словарь предлагает  следующее: это - «совокупность основанных на традиции форм культурной деятельности и представлений человеческого сообщества, формирующая у его членов чувство самобытности и преемственности. К ним относятся обычаи, знания и навыки, язык, устный эпос, музыка, танец, игры, мифология, ритуалы, ремесла, традиционные формы коммуникации и экологические представления, знаки и символы и т.п.»

«Гражданин - лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся его защитой и наделенное совокупность прав и обязанностей» (словарь русского языка С. И. Ожегова). Если исходить из данного определения, необходимо уточнить, что в нашей стране не все являются гражданами Эстонии, здесь проживает большое количество людей разных национальностей и граждан других государств.

С этой точки зрения, несколько меняется сама трактовка заданной темы. Нельзя говорить о том, что гражданин создает культурное наследие. Этим занимаются, как мне представляется, талантливые одаренные люди, любящие и уважающие ту территорию, на которой они живут. Сразу хочется вспомнить Кадриорг,  спроектированный по указу Петра Первого итальянцем Никколо Миккети. Строительство проходило под руководством русского архитектора Михаила Земцова. Сегодня этот дворцово-парковый ансамбль входит в культурное наследие страны. В истории появления упомянутого выше Старого Таллинна тоже участвовали и шведы, и датчане, и немцы.

Конечно, совершенно уникальным является культурное наследие островов Сааремаа, Муху, Кихну, народа Сету, староверов. И сохраняют это наследие, передающееся из поколения в поколение,  потомки живших столетиями на одних местах людей.

Не согласна я и с тем, что только гражданин сохраняет культурное наследие. Его, на мой взгляд, сохраняет любой воспитанный, неравнодушный человек, независимо от национальности и принадлежности тому или иному государству. На самое известное в мире эстонское культурное событие – Праздник песни и танца - собираются участники разных национальностей, любящих и уважающих эстонскую культуру, стремящиеся ее сохранить и передать своим детям. Я знаю семьи, где языки общения – русский, белорусский, татарский, которые участвуют уже во втором и третьем  поколении в этом уникальном по силе духа и зрелищности масштабном действии.

Таким образом, я считаю, что создает и сохраняет культурное наследие гражданин не в социальном смысле этого слова, а гражданин по внутреннему ощущению, как носитель культуры и традиций страны, в которой он живет.

 

Алина Карху, ученица 9с класса

 


Учителя физкультуры благодарят за участие в городских соревнованиях по плаванию, которые прошли 8 декабря (Aurakeskus), следующих учеников:

 

  1. Айстиса Буйкус (4а класс)
  2. Александру Лазареву (4а класс)
  3. Илану Вельман (4а класс)
  4. Дмитрия Терещенко (4а класс)
  5. Сергея Смирнова (5а класс)
  6. Евгения Чекина (5б класс)
  7. Анастасию Андрееву (5с класс)
  8. Илону Носач (6а класс)
  9. Диану Вейман (6а класс)

10.  Марию Дудареву (6а класс)

11.  Артура Кузнецова (6с класс)

12.  Максима Кузнецова (6с класс)

13.  Анжелику Талапину (7а класс)

14.  Эллиане Штейнмиллер (7а класс)

15.  Мартина Толматс (7а класс)

16.  Илью Бондарь (8а класс)

17.  Андре Григорова (8а класс)

18.  Элис Лаане (8б класс)

19.  Кристину Кевель (8б класс)

20.  Артиса Андреевса (8б класс)

21.  Аниту Козлову (9б класс)

Результаты:

50 м кроль среди мальчиков 6-7 классов  

III место - Мартин Толматс 

 

В эстафетах 4 Х 50 кроль (команда 2д + 2 м)

II место - Илана Вельман, Айстис Буйкус, Александра Лазарева, Сергей Смирнов (4 - 5 классы)

III место - АнжеликТалапина а, Артур Кузнецов, Эллиане Штейнмиллер, Мартин Толматс (6 - 7 классы)

III место - Анита Козлова, Илья Бондарь, Кристина Кевель, Артис Андреевс (8 - 9 классы)

 


 

Викторина

«По страницам книг эстонских писателей. Эно Рауд»

22 ноября  Ласнамяэская Русская гимназия второй год подряд ждала  к себе гостей на проект «По страницам эстонских авторов». В этот раз он был посвящён творчеству замечательного эстонского писателя Эно Рауда и его книге «Муфта, Полботинка и Моховая Борода». И если в прошлом году все участники были из школ Таллинна, то в этом году были приглашены  команды из Маарду и Тарту. Мы с удовольствием приняли приглашение! В викторине участвовало 7 команд.  Предстояло пройти отборочный тур, ответив на 76! вопросов по тексту книги. Чтобы проверить, кто из участников лучше знает книгу Эно Рауда, была проведена интерактивная викторина, которую составили Ирина Мурник и Наталья Полторацкая. А чтобы дети не уставали от вопросов, предлагались музыкальные паузы. Пока компетентное  жюри, в которое вошли директор библиотеки Лаагна  Надежда Герьяк, переводчик  эстонской детской литературы на русский язык Майя Мельтс и завуч Ласнамяэской Русской гимназии  Юлия Владимировна Головко, подводило итоги, для всех участников был приготовлен сюрприз - игра по станциям. В роли ведущих выступили учителя начальной школы. Станции предлагались самые разнообразные:  «В мире животных», «Тропа выживания», «Зелёная аптека», «Следопыты», но все задания  связывались с сюжетом книги Эно Рауда.  На этих мастер-классах каждый собрал своими руками ёлочку в технике оригами.

Команда Тартуского Русского Лицея заняла 2-е место! Времени на подготовку было очень мало, всего 2 недели! Ребятам пришлось совмещать учёбу в школе, посещение кружков и чтение 2-х книг. Молодцы, ребята! В команде играли  София Кузнецова (3А класс), Анна Левина (3А класс), Марк Тарновский (3Б класс), Максим Жегуров (3Б класс), Полина Чаповская (3С класс), Диана Фокина (3С класс).

Спасибо всем за помощь в подготовке  и за поддержку! В качестве призов ребята получили книги эстонских авторов. И ещё каждая школа-участница увезла с собой благодарственное письмо и книгу с личным автографом Айно Первик.

Хочется отметить, что наше путешествие в Таллинн и из Таллинна домой проходило на поезде. Это оказалось даже интереснее, чем на автобусе! Ребята играли в разные игры, общались, читали книги и немного готовились к викторине. Также  нам с ребятами удалось погулять по Старому Таллинну и посетить  Рождественский базар, который открылся 22 ноября. Уезжая из Таллинна, мы строили планы на будущее, т.к. получили приглашение поучаствовать в викторине на следующий год! Продолжение следует…   

Галина Ивановна Морякова и ученики 3-х классов

  


 


Как живешь, дошколенок? 

Особенно важны и нужны маленькому человеку положительные эмоции. Ребёнок, с раннего детства погруженный в атмосферу радости, вырастет более устойчивым ко многим неожиданным ситуациям и будет менее подвержен стрессам. Именно поэтому малышам необходимы праздники и развлечения.

Хорошей традицией стало проведение праздников в подготовительных или как говорят, в нулевых, классах. 3 декабря 2013 года для нулевичков был проведен праздник «Посвящение в дошколята». Но прежде чем совершить сам обряд посвящения и присвоить гордое звание – дошколенок, ребятам предстояло пройти большие испытания. Нулевички проявили смекалку, внимание, ловкость и сообразительность при выполнении заданий, которые приготовили сказочные герои. На празднике дети встретились с прилежной воспитанной Мальвиной и непоседливым Буратино, который пришел на праздник с огромным ранцем.

Чего только не было в его портфеле: бутылка лимонада (чтобы после ответа на вопрос учителя в горле не пересохло), пакет с конфетами, подушка (если вдруг на уроке спать захочется), погремушка, кубики …

Добрым весёлым смехом дети встретили героев сказок, с достоинством выдержали испытания. Пока ребята выполняли разные задания, выступали, звоночек-то …того … тю-тю. Ну, конечно же, очередные проделки пожилой, слабонервной Бабы Яги.

 

Самые сложные испытания придумала Баба Яга, но ребята ничего не испугавшись, все испытания выдержали! И учителей она не оставила в покое, пришлось наставницам сказку сочинять … Настоящая дружба, упорство и ловкость победили Бабу Ягу: она вернула звоночек и уехала в другую школу.

Ребятам подготовительного класса было присвоено звание «Дошколёнок». Они получили золотые медали, дипломы и дали клятву.

Праздник закончился концертом. Спасибо всем участникам праздника!

Выражаю благодарность ученикам 4Б класса Анне Малышевой, Милиссе Лаане, Артуру Лютову, Даяне Точоной, Екатерине Фильченковой, Елене Котрикадзе, Милане Ремец, которые подготовили и провели этот чудесный праздник для малышей.

А новым членам нашей большой семьи желаем:

В добрый путь, ребята,

В вечный поиск

Истины, добра и красоты,

Чтобы явью стали в жизни

Самые заветные мечты.


Руководитель подготовительного класса и 4 б класса А. П. Семёнова

 


 

Дебют 2013

VIII Международный ТВ конкурс детского и молодежного творчества «Дебют – 2013» - яркое событие в мире музыки и искусства, в котором принимают участие молодые и талантливые исполнители из разных стран. В атмосферу яркой, неповторимой, эмоциональной творческой жизни окунулись и наши юные исполнители: шоу-группа «Шанс» (девочки из 4б класса Анна Малышева, Милисса Лаане, Милана Ремец, Екатерина Фильченкова). Они сделали свой дебют праздником. Победили в конкурсе, заняв I место в своей возрастной группе. А Анна Малышева среди солистов заняла III место. Конкурс проходил 30 ноября в городе Рига.

Поздравляем наших девчонок! Так держать! Молодцы!

Руководитель 4 б класса А. П. Семёнова

 


 

Mardi –ja Kadripäev

Mardi- ja kadripäev on rahvakalendri sügised tähtpäevad, mil oma toimetustega püüti mõjuda põlluviljakust ja karja edenemist.

Mardipäeval (10.novembril) riietuti meesteks. Mardid olid tumedates rõivastes ja lärmakad. Kadripäeval (25.novembril) riietuti naisteks. Kadrid olid valgetes rõivastes ja tasased.

Mardi- ja kadrisandid käisid perest peresse, laulsid, tantsisid, küsisid, kas tööd on tehtud. Mardisandid uurisid ka seda, kas lapsed lugeda oskavad.

Mardisandid tõid viljaõnne, kadrisandid karjaõnne.

Mardi- ja kadrisantidele jagati ande.

Sandid tänasid andide eest lauluga ja õnnistasid kogu peret.

Sellel aastal TARTU VENE LÜTSEUMIS olid mardisandid - 4b klass  ja kadrisandid 3a klass.

Mardisandid käisid 15.novembril .

Kadrisandid käisid  26.novembril.

Aitäh kõigile!!!

                                                                 Muusikaõpetaja  Svetlana Šipulina

 

 

Locations of visitors to this page